to spoil growth by forcing it too fast
Used when anxious over-helping or rushing a natural process harms the result.
- Best clue: education
- Tone: critical and cautionary
- Register: common educational Chinese
Chengyu comparison
拔苗助长 and 塞翁失马 are contrasting chengyu. This guide helps English speakers choose by task, tone, example context, and common mistake rather than by topic word alone.
Start with what each phrase does in a sentence, then open the full entries for story and examples.
Used when anxious over-helping or rushing a natural process harms the result.
Used to say that misfortune and good fortune can change into each other, so judgment should stay humble.
Write one sentence about education using 拔苗助长, then rewrite the same situation so 塞翁失马 becomes correct. The rewrite must change the cause, tone, or outcome, not only swap the Chinese words.
Children need time to learn; you cannot force growth too quickly.
This failure may turn out to be a blessing in disguise.
Visual memory: The board keeps both phrases visible at once so the learner decides by tone, context, and mistake boundary.